Descriptive norms for 245 Italian idiomatic expressions
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Norms and comprehension times for 305 French idiomatic expressions.
We report psycholinguistic norms for 305 French idiomatic expressions (Study 1). For each of the idiomatic expressions, the following variables are reported: knowledge, predictability, literality, compositionality, subjective and objective frequency, familiarity, age of acquisition (AoA), and length. In addition, we have collected comprehension times for each idiom (Study 2). The psycholinguist...
متن کاملNormative data for idiomatic expressions
Idiomatic expressions such as kick the bucket or go down a storm can differ on a number of internal features, such as familiarity, meaning, literality, and decomposability, and these types of features have been the focus of a number of normative studies. In this article, we provide normative data for a set of Bulgarian idioms and their English translations, and by doing so replicate in a Slavic...
متن کاملIdiomatic (gene) expressions.
Hidden among the myriad nucleotide variants that constitute each species' gene pool are a few variants that contribute to phenotypic variation. Many of these differences that make a difference are non-coding cis-regulatory variants, which, unlike coding variants, can only be identified through laborious experimental analysis. Recently, Cowles et al.1 described a screening method that does an en...
متن کاملIdiomatic Expressions in VerbaLex
Idiomatic expressions are part of everyday language, therefore NLP applications that can “understand” idioms are desirable. The nature of idioms is somewhat heterogenous — idioms form classes differing in many aspects (e.g. syntactic structure, lexical and syntactic fixedness). Although dictionaries of idioms exist, they usually do not contain information about fixedness or frequency since they...
متن کاملPhrasal Substitution of Idiomatic Expressions
Idioms pose a great challenge to natural language understanding. A system that can automatically paraphrase idioms in context has applications in many NLP tasks. This paper proposes a phrasal substitution method to replace idioms with their figurative meanings in literal English. Our approach identifies relevant replacement phrases from an idiom’s dictionary definition and performs appropriate ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Behavior Research Methods
سال: 2010
ISSN: 1554-3528
DOI: 10.3758/s13428-010-0018-z